之前当我听到2010年南非世界杯的主题曲《Waving Flag》时就特别激动。首先是因为想到这个夏天终于又能靠一场场足球比赛度过了;其次是因为,《Waving Flag》真是首很不错的歌曲。我不知道这个主题曲是怎么筛选出来的,光论结果,南非世界杯的主办方很英明,能选出这样一首简单简洁简约的主题曲。一项运动赛事的主题曲并不要求多复杂,简单才是真谛,即让人一听就能勾起去观看这项赛事的欲望。听完《Waving Flag》怎样?热血沸腾,心情舒畅,已经迫不及待地想看到英格兰捧起雷米特杯的景象。
我说的是我自己的感受。
《Waving Flag》的演唱者名叫K’naan,中文翻译过来是柯南。此人是索马里裔的加拿大歌手。一提索马里,大家估计首先都想到了海盗。关于海盗的问题K’naan在接受英国《卫报》采访时曾做过解释,说为什么索马里那么多海盗了?索马里人作恶是因为外人对他们作恶,西方发达国家将自己的工业垃圾大量倾倒在索马里,致使当地人生活艰难,加之国小人穷,只能找这么极端的方式谋生。想想也对,总受别人欺负当然自己要站起来保护自己,兔子急了还咬人,何况是索马里人。
K’naan比他家乡人民幸运的是,他出来得早又有唱歌的天分,所有不用去当海盗谋生。而且通过这次《Waving Flag》,他成了全球的名人,虽然外貌仍旧不禁让人想起海盗,但他已经是不折不扣的歌手明星。对于他的成功,他的想法是“My success is their success”,说得真好,我的成功就是所有索马里人的成功,小地方出个大明星不容易,更不容易的是他心里很清楚自己代表了谁,他的成名多少会改变人们对索马里的偏见。
好了,说正题。英文版的《Waving Flag》非常之出色,我以为这是继法国世界杯时那首《Do You Mind If I Play》之后又一让人感动的主题曲。最近我又听到了中文版的《Waving Flag》(如下),突然觉得,作为一首出色的歌曲也挺不容易的,总是被人翻唱,要翻唱得好还可以,翻唱得差了那真就是杯具。
张学友、张靓颖联手献唱2010世界杯中文主题曲《旗开得胜》
这首所谓的2010世界杯中文主题曲《旗开得胜》其实就是将《Waving Flag》部分重新填词,这首歌除了名字翻译得信达雅外,可以说是一无是处。两位歌手张学友和张靓颖的唱都没问题,最大败笔在于歌曲制作。
这是怎样一个思路?留下一部分K’naan的原唱,再加入了张学友和张靓颖的唱,美其名曰中外明星合唱。出来的效果却是拼接的感觉,从《Waving Flag》中截下K’naan的唱,然后再加入张学友和张靓颖的部分,制作手段真是太低级了。何不去掉K’naan的唱,就让二张对唱,这样,最起码能保证这首歌曲的完整性。其实请郭富城来唱更加合适,他不是活力小子的代表吗,有他一个顶二张俩。
选择二人对唱把原版歌曲那种清爽轻松的气氛搞没了,《旗开得胜》很热闹,甚至是杂乱,让人觉得慌忙,一点也感觉不到旗帜飘扬,心思全放在听清歌词上了,唱得实在太慌乱,赶火车一般。《Waving Flag》才有迎风飘扬的感觉,更重要的是让人一听就是跟非洲有关,自由奔放,足球这项运动的精髓就在此。有人会说中文歌手哪能唱出非洲的感觉,好吧,难为他们了。
如果真要出中文版的《Waving Flag》,请来K’naan唱中文如何?
K’naan说,OMG!
文/赵南坊

Posted in
Tags:




